PURPOSE OF THIS ARTICLE
This article will translate the ideographic figure made up of the sign III associated with the representation of the fish found in the Pindal cave. This deciphering was carried out using the proto-Sumerian ideographic language and its associated languages, Sumerian and hieroglyphic. This article is one of ten deciphering examples taken from the book “Deciphering the language of caves” that illustrate in concrete terms the fact that the pairs of animals and signs identified by archaeologists and dated to the Upper Palaeolithic actually correspond in every respect to the protosumerian ideographic language, the oldest known ideographic language.
Table of contents
LINK THIS ARTICLE TO THE ENTIRE LITERARY SERIES “THE TRUE HISTORY OF MANKIND’S RELIGIONS”.
This article is an excerpt from the book also available on this site:
Volume 2 Book 2 Deciphering the language of the caves
You can also find this book here :
Already published books
To find out why this book is part of the literary series The True Stories of Mankind’s Religions, go to page :
Introduction / Structure and Content
I hope you enjoy reading this article, which is available in its entirety below:
Pindal cave: the III sign and the fish sign
What we have just seen provides a partial explanation (we now know perfectly well what sign III means . see THE SIGNIFICANCE OF THE BULL / AUROCH ON THE FIRST PANEL OF THE UNICORN IN THE LASCAUX CAVE & Deciphering sign XIII of the feline diverticulum in the Lascaux cave) for the meaning of the rock figure of the fish marked with this sign found in the Pindal cave.
This figure is apparently one of the examples used by Mr. Ben Bacon to support the very recent thesis that the stroke and dot signs are proto-writings indicating the lunar mating months of the figurative species associated with these signs.
This image of a salmon, engraved 17,000 years ago in the Pindal cave in Asturias (Spain), features three lines placed inside. | M. Berenguer/Durham University
https://trustmyscience.com/decouverte-plus-ancienne-proto-ecriture-peinture-art-rupestre/
I prefer to leave our English friends to their explanations, and wish them every success in explaining not just a few simple, isolated signs, but virtually all prehistoric signs in this way.
Please, let’s be a little serious and examine who represents this salmon, this fish:
All you need to know is that in Sumerian, one of the major words for fish is “ ku6 or ku-a“.[1]
But what does ku mean in Sumerian?
Meaning of ku
As we saw in our analysis of the auroch in the Lascaux unicorn fresco, this term designates a biological, procreative ancestor.
Explanation:
The ideogram ku is ugu4 which has the verbal meaning of “to bear, procreate, produce”[2] [homophone of “úgu”[3] equivalent of “a-ka”]. ugu4 (and ùgun) also has the verbal meaning of “to engender, bear”, the nominative meaning of “an ancestor”, an ancestor from whom we inherit the genetics[4] . The term ama-ugu, which combines the terms mother “ama” and “ugu“, means a natural or biological mother[5] . ugu therefore also has the meaning of natural, biological.
The ideogram ku is also called a-ugu4 [strict equivalent of “a-ka“], which means “the father who begat someone”[6] .
So the ideogram ku and its phonetization into ugu or a-ka signifies a biological procreative ancestor, male or female.
That’s why it’s doubled: “kuku” means “a founding ancestor” [7]
That’s pretty clear, isn’t it?
The reason for the proto-cuneiform ku sign
Having said that, you’ll understand why the proto-cuneiform sign for ku assumes this characteristic half-man, half-fish shape: (This is sign 57 in the comparative table in appendix ).[8]
It’s only a later writing of the pre-proto-cuneiform sign that you’ve observed as I have, for the fish is a sign-symbol in itself.
This is also the underlying reason why the father of the gods will be recurrently represented throughout successive mythologies as a fish-man or fish.
We’ll look at the symbolism of the fish in Volume 3.
Ku and the cave
I’m now going to add a little more darkness to this term ku, in order to shed even more light on the reasons for its presence in a cave.
Indeed, it should be pointed out that ku, through its homophone ku10, also refers to the night represented by a black cavity such as the throat.
In its adjective form, it refers to what is black and dark[9] . Kúkku means dark.
Kk Egyptian
This meaning is in perfect symbiosis with hieroglyphic Egyptian, since the hieroglyph kk means to be in darkness[10] and kkw (pronounced kku) means darkness[11] .
This is one of the many proofs of the Sumerian-Hioglyphic consanguinity.
Conclusion on the association of sign III with fish
If this is one of the many ways in which Sumerian and hieroglyphic languages are intertwined, it is above all because this fish is a reference to a founding, primordial ancestor, depicted as being in the darkness of a black, dark cavity similar to the throat or… the cave, to represent his condition in the underworld.
As for the gender of this primordial ancestor in the darkness of the underworld, masculine or feminine, it is given to us by “a” of ku-a since if “a” is water, it is above all a father … [12]
The fish, ku-a, therefore refers to the biological, natural procreative ancestor-generator father.
Having said that, the reason for the association of the ku sign with the integrated III that was explained in the two previous analyses is very clear, extremely clear…
As you can see, this ku-a is simply the counterpart of the auroch on the Lascaux unicorn panel.
This is the mirror logogram, just the reverse of a-ku, the father-ancestor ku under gu the ox or bull, also marked with the triple III seal.
They contain the same strict logograms, and both refer to strictly the same person, the father “a” biological procreative ancestor “ku” deified and worshipped as the father of the gods, the supreme divinity III.
As for its pronunciation, it can therefore be almost the same as that of the auroch from Lascaux or that of sign XIII from Lascaux, starting with sign III and then naming the fish:
III “We, the supreme god, whose divine name is…”.
- a-aa-ku/gu: III “ad(a) / a-aa, human father, grandfather, old man” ku (a-ka, a-ga, ugu) biological procreative ancestor, ku(- a) fish (equivalent to gu, ox, bull).
Which we know to be an equivalent of adam(a): III “ad(a) / a-aa, the human father, the grandfather, the old man” áma, am the auroch, the wild bull.
Findings
We’ve seen three frescoes (THE SIGNIFICANCE OF THE BULL / AUROCH ON THE FIRST PANEL OF THE UNICORN IN THE LASCAUX CAVE & Deciphering sign XIII of the feline diverticulum in the Lascaux cave & this last one) and all three – the auroch and the III sign, the bison and the cross associated with III, and the fish and the III sign – turn out to have basically the same meaning and designate the same being.
What does this prove?
Are we to understand that the makers of Lascaux were the same as those of the Pindal cave? Was this a carefully prepared and interconnected series of representations?
Of course, this is highly doubtful.
That’s not the point.
It’s much stronger than that.
Quite simply, this proves that prehistoric man, whose semiological system was pre-proto-cuneiform, simply used different symbols to express almost exactly the same thing.
Thanks to the Sumerian homonym game, they had several at their disposal and chose one symbol rather than another, depending on their preference and no doubt also on the context in which they were evolving (time available to create the fresco, difficulty of access, nature and shape of the support).
Much more than coordination on a cave or inter-cave scale, this use of apparently completely different symbols with identical meanings attests to the uniqueness of their thinking, with pre-proto-cuneiform language as the basis for dissemination.
The analysis of these three figures alone proves that pre-Proto-Cuneiform language is the key to the secret code of rock signs, since it is statistically impossible for symbols as different as the auroch (áma, am = gu = ku) and the bison (alim = bison, auroch) to have identical meanings to the cross ([á] ma-aš = auroch, unique) and the fish (ku- [a]).
NOTES DE BAS DE PAGE ET REFERENCES
[1] ku6, kua: fish (kú, ‘food’, + a, ‘water’) (A.Halloran, 1999, p. 12) ; Cf Volume 4 / Sumerian-French Lexicon: ku6, kua = fish (kú, ‘food’ + a, ‘water’.
[2] ugu4 [KU] = to bear, procreate, produce (cf., ugu4—bi). (A.Halloran, 1999, p. 18) with translation in Volume 4 / Sumerian-French Lexicon: ugu4 [KU] = to bear, procreate, produce (cf., ugu4— bi).
[3] a-ka = (cf., úgu) (A.Halloran, 1999, p. 72)
[4] ùgun, ugu4 = n., progenitor. v., to beget, bear. adj., natural, genetic (A.Halloran, 1999, p. 68) Volume 4 / Sumerian-French Lexicon: ùgun, ugu4 = nominative ancestor, progenitor / verb: to beget, bear. Adjective: natural, genetic.
[5] ama-gan; ama-ugu = natural or birth mother (‘mother’ + ùgun, ugu4, ‘to beget’) (A.Halloran, 1999, p. 77) Volume 4 / Sumerian-French lexicon: ama-gan, ama-ugu = natural or birth mother (‘mother’ + ùgun, ugu4, ‘to beget’).
[6] a-ugu4 [KU] = the father who begot one (‘semen’ + ‘to procreate’) (A.Halloran, 1999, p. 74) Volume 4 / Sumerian-French Lexicon = a-ugu4 [KU] = the father who begot one (‘semen’ + ‘to procreate’).
[7] ku-ku: ancestors (?) (‘to found; to lie down’) (A.Halloran, 1999, p. 113) ; Volume 4 / Sumerian-French lexicon: ku-ku = ancestors (?) (“to found”).
[8] 57 (CNIL, 1996?, p. 78)
[9] ku10 = cf gíg = gíg, ñíg, gi6, ge6, ñi6, ñe6, mi, mé, ku10 ;: n., night (sounds represent the throat chamber or the mouth as an enclosed dark chamber) ; v., to be black or dark (ku10: reduplication class). adj., black, dark (cf., kúkku = kúkku [MI.MI] : dark) (A.Halloran, 1999, pp. 10, 12, 25, 61) Volume 4 / Sumerian-French Lexicon: ku10 = cf gíg = gíg, ñíg, gi6, ge6, ñi6, ñe6, mi, mé, ku10 ; = night (it represents the throat cavity or mouth closed like a dark room/verbs: to be black or dark (ku10) / adjectives: black, dark (cf., kúkku = kúkku [MI.MI]: dark).
[10] Cf Volume 4 / Hieroglyphic-French lexicon: kk to be in the dark, in darkness (Faulkner, reed.2017, p. 352)
[11] Cf Volume 4 / Hieroglyphic-French lexicon: kkw obscurité, ténèbres (Faulkner, reed.2017, p. 352)
[12] a, e4 = noun. : water; watercourse, canal; seminal fluid; offspring; father; tears; flood (A.Halloran, 1999, p. 3) with translation in Volume 4 / Sumerian-French Lexicon: a, e4 = nominative = water, watercourse, canal, seminal fluid, offspring, father, tears, flood.
a-a : father (A.Halloran, 1999, p. 71) Volume 4 / Sumerian-French syllabary: a-a : father
BIBLIOGRAPHY
Proto-sumerian :
CNIL. Full list of proto-cuneiform signs
& Falkenstein, A. (1936). Archaische Texte aus Uruk. https://www.cdli.ox.ac.uk/wiki/doku.php?id=late_uruk_period :
Sumerian :
A.Halloran, J. [1999]. Sumerian Lexicon 3.0.
Heroglyphic :
Faulkner. [réed .2017]. Concise dictionary of Middle Egyptian.
Hiero (hierogl.ch) (Hiero – Pierre Besson)
Demotic :
Hieroglyphic Hittite :
Mnamon / Antiche scritture del Mediterraneo Guida critica alle risorse elettroniche / Luvio geroglifico – 1300 a.C. (ca.) – 600 a.C.
https://mnamon.sns.it/index.php?page=Scrittura&id=46
https://www.hethport.uni-wuerzburg.de/luwglyph/Signlist_2012.pdf
REMINDER OF THE LINK BETWEEN THIS ARTICLE AND THE ENTIRE LITERARY SERIES “THE TRUE HISTORY OF MANKIND’S RELIGIONS”.
This article is an excerpt from the book also available on this site:
Volume 2 Book 2 Deciphering the language of the caves
You can also find this book here :
Already published books
To find out why this book is part of the literary series The True Stories of Mankind’s Religions, go to page :
Introduction / Structure and Content
COPYRIGHT REMINDER
As a reminder, please respect copyright, as this book has been registered.
©YVAR BREGEANT, 2023 Tous droits réservés
The French Intellectual Property Code prohibits copies or reproductions for collective use.
Any representation or reproduction in whole or in part by any process whatsoever without the consent of the author or his successors is unlawful and constitutes an infringement punishable by articles L335-2 et seq. of the French Intellectual Property Code.
See the explanation at the top of this section. the author’s preliminary note on his book availability policy :